by Michael Keast 2013

by Michael Keast 2013

This is a blog about place and belonging. Pied-á-terre is a french expression, literally meaning a foot on the ground. It is used to describe a secondary residence away from your first. Feet take you places, and mine took me to Australia in 1990 where I met Mick and fell in love. I migrated in 1991 and we have made a wonderful life together here in Brisbane. But now we are planning a sabattical in Copenhagen in 2015.

This blog will record our journey. The planning, the scheming, the successes, the setbacks and the experience of København – and of our other home, Brisbane, Australia. In spite of the difficult-for-expats housing policy of Copenhagen, we plan to set up a pied-á-terre right there, smack in the centre.

For me, pied-á-terre also means having a foot in both camps – in my old country and my new – while avoiding to become unrealistic about my own situation (we are parents of two very Australian young men after all) and keeping both feet firmly planted on the ground.

Credit to our Canadian friend and neighbour, Nick Fog, for describing our plan as pied-á-terre.


10 thoughts on “About

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s